'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





For any updates on the struggle against the Jeju naval base, please go to savejejunow.org and facebook no naval base on Jeju. The facebook provides latest updates.

Friday, February 5, 2010

[국문 번역]Text Fwd: THE SWORD AND THE SHIELD 칼과 방패

Aegis destroyers launching SM-3 "missile defense" systems

SM-3 "미사일 방어 "시스템을 발사하는 이지스 구축함들

Army Ground-based "missile defense" interceptors

육군 지대 "미사일 방어" 요격기들

* Image source: same as the below link


Bruce Gagnon blog 브루스 개그논 블로그
Thursday, February 04, 2010 2010년 2월 4일
THE SWORD AND THE SHIELD 칼과 방패

The latest word is that Romania will be hosting the U.S. Army's ground-based "missile defense" systems. Russia is not pleased with these developments.

가장 최근에 들리는 이야기는 루마니아가 미 육군의 지대 “미사일 방어” 시스템들을 들여올 것이란 얘기입니다. 러시아는 이 개발들에 기쁘지 않습니다.

News that the U.S. is also about to deploy a PAC-3 missile battery in Poland led Russia's ambassador to NATO, Dmitry Rogozin, to recently state: "Do they really think that we will calmly watch the location of a rocket system, at a distance of 60 km from Kaliningrad?"

미국이 폴란드에 PAC-3 미사일 배터리를 또한 배치하려 한다는 뉴스는 러시아의 나토 대사 드미트리 로고진으로 하여금 최근 이렇게 말하게 했읍니다: “그들은 우리가 칼리니그라드에서 60 킬로미터 떨어진 곳에 로켓 시스템을 위치하는 것을 조용하게 보리라고 정말 생각하는가?

The deployment of SM-3, with several times the reach of the Patriot, on land and sea (the SM-3 will soon be converted to be deployed on land like the PAC-3) in the same Baltic Sea neighborhood will only makes matters more dangerous.

패트리어트 미사일 도달 [거리]의 3~4배가 넘는 SM-3 (SM-3는 PAC-3 처럼 육지 위에 배치되도록 전환될 것입니다) 를 같은 발틱해 이웃의 육지나 바다에 배치하는 것은 문제들을 더욱 위험하게 만들 뿐입니다

These same Army Patriot Advanced Capability-3 (PAC-3) systems are going to be deployed in Taiwan as the U.S. continues its military encirclement of China. U.S. PAC-3 systems have already been deployed in Japan and South Korea.

이 같은 육군 패트리어트 선진 능력-3, Patriot Advanced Capability-3 (PAC-3) 시스템들은 미국이 중국을 군사적으로 봉쇄하는 것을 계속함에 따라 대만에도 배치될 것입니다. 미국의 PAC-3 시스템들은 이미 일본과 남한에 배치되어 있읍니다

The Standard Missile-3 (SM-3), now deployed in the Persian Gulf and soon to be permanently based on Navy Aegis destroyers in the Baltic, South China, Mediterranean and Black Seas, has a range of 500 kilometers but can be enhanced for longer distances. The missile was used by the U.S. Navy to destroy a satellite 130 miles above the Pacific Ocean in February of 2008 in a test viewed by Admiral Michael Mullen, chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff. "The satellite was unlike any target the system was designed to go after....The satellite was in orbit rather than on a ballistic trajectory. Also, the satellite was traveling at incredible speeds," Mullen said.

현재 걸프만에 배치된 스탠다드 미사일 3(SM-3)는 발틱, 남중국, 지중해, 그리고 흑해의 해군 이지스 구축함들에 곧 영구히 배치될 것이며 500 킬로미터 사정 거리를 가지나 좀 더 긴 거리로 향상될 수 있읍니다. 그 미사일은 미 해군이 2008년 2월 태평양 해양으로부터 130마일 상공의 위성을 파괴하는 것에 사용되었는데 그 실험은 미 합참 의장인 마이클 멀렌 제독에 의해 보아졌읍니다.
“ 그 위성은 그 시스템이 원래 추구하기로 고안된 여늬 다른 명중 대상들과 달랐읍니다…그 위성은 탄도 궤도에 있기 보다는 [천문] 궤도에 있었읍니다. 또한 그 위성은 믿을 수 없는 속도로 여행하고 있었읍니다. “ 라고 멀렌은 말했읍니다.

Translation: the SM-3 also has "anti-satellite" (ASAT) weapons capability. That means the Pentagon can use the Aegis-based missile to knock out Russian or Chinese satellites as part of a first-strike attack.

번역: SM-3는 “대항-위성 anti-satellite (ASAT)” 무기 능력을 또한 가집니다. 이는 미 국방부가 첫번째 공격의 일환으로 러시아와 중국의 위성들을 쏘아뜨리기 위해 이지스에 기반한 미사일을 사용할 수 있다는 것을 말합니다.

The official authorization of Patriot transfers to Taiwan - the missiles are produced by Raytheon Company headquartered in Massachusetts, whose former vice president of Government Operations and Strategy William Lynn is now Obama's Deputy Secretary of Defense - resulted in China's vice foreign minister, He Yafei, saying "We believe this move endangers China's national security." Luo Yuan, senior researcher with the Chinese Academy of Military Science, added "The U.S. action gives China a justified cause to increase its national defense expenditure, to enhance the development and purchase of weapons, and to accelerate its modernization process in national defense....China did nothing to threaten the U.S., why should the US challenge our core strategic interests?"

대만으로의 패트리어트 미사일- 이 미사일들은 메사추세츠에 본부가 있는 레이시온 회사에 의해 생산되는데 그 회사의 정부 작전과 전략 [위원회의] 부사장이었던 윌리엄 린은 현재 오바마의 국방 차관보로 있읍니다-이전을 공식화한 것은 중국의 외교 차관 히 야페이가 “이러한 움직임은 중국의 국가 안보를 위험하게 하리라고 믿습니다.” 라고 말하는 것으로 결과지어졌읍니다. 류오 유안, 중국 군사 과학 아카데미의 선임 연구원은 덧붙였읍니다. “미국의 행동은 중국으로 하여금 국방 지출을 늘릴 정당한 명분을 주고 무기 개발 구매를 향샹시키며 국방 현대화 과정을 가속화시킵니다…. 중국은 미국을 위협할 아무것도 하지 않았읍니다... 왜 미국은 우리의 핵심 전략 이익에 도전해야 한단 말입니까?

Deputy Secretary of Defense Lynn delivered a speech in Washington, DC on January 21, where he demanded that Congress "put the Defense Department on a permanent footing to fight both low-intensity conflicts to maintaining air dominance and the ability to strike any target on Earth at any time....The next air warfare priority for the Pentagon is developing a next-generation, deep-penetrating strike capability that can overcome advanced air defenses."

국방 차관보 린은 1월 21일 수도 워싱턴에서 연설을 했는데 그 곳에서 그는 국회가 “국방부로 하여금 영구히 발을 딛고 공중 지배를 유지하고 언제라도 지구의 어떠한 목표물이라도 맞출 수 있는 능력을 갖게 하여 양쪽의 저강도 전쟁들을 싸울 수 있도록…. 국방부의 다음 공중 전쟁 우선 과제는 선진 공중 방어들을 극복할 수 있는 차세대, 깊게 뚫는 공격 능력을 개발하는 것이다.”

The new Prompt Global Strike system is designed to accomplish just those objectives.

새로운 즉각적 전지구적 공격 시스템은 단지 그러한 목표들을 성취하도록 고안되었읍니다.

So the strategy is clear. Surround Russia and China with mobile "missile defense" systems whose job is to take out their retaliatory capability after a U.S. first-strike against their nuclear weapons. Russia and China then build counter-measures to the U.S. missile defense systems and then the Pentagon in return counters with the new "global strike" systems that are today under development.

그래서 전략은 명확합니다. 러시아와 중국을 이동할 수 있는 “미사일 방어” 시스템들로 봉쇄하는 것인데 그것들의 일은 미국이 그들의 핵무기에 첫번째 공격을 한 이후 그들의 보복적 능력을 없애는 것입니다. 러시아와 중국은 미국 미사일 방어 시스템에 대항해 대처 방안들을 짓고 미 국방부는 오늘날 개발 중인 새로운 “전지구적 공격” 시스템들로 대항할 것입니다.

All this means one thing - an extended arms race with Russia and China which will mean huge profits for the weapons industry and the very likely reality that no effective arms control treaties will be negotiated during this administration. Why would Russia and China negotiate to seriously reduce their nuclear arsenals when the U.S. is surrounding them with missile defense and building new global strike systems?

이 모든 것들은 하나를 의미합니다- 무기 산업을 위해 거대한 이윤이 될 러시아와 중국과의 연장된 무기 경쟁과 이 행정부 기간동안 어떠한 효과적인 무기 통제 조약들도 협상되지 않을 현실말입니다. 미국이 미사일 방어망과 새로운 지구적 공격 시스템으로 러시아와 중국을 봉쇄하려 하는데 왜 러시아와 중국이 그들의 핵병기를 심각하게 축소하려 협상하겠읍니까?

The U.S. war state (supported and funded by Democrats and Republicans) has become a pariah on this planet. You can dress it up nice with a smiling Obama but in the end one has to judge the U.S. by its deeds.

(민주당과 공화당에 의해 지지되고 기금을 받는) 미국의 전쟁 상태는 이 지구상의 부랑자가 되었읍니다. 당신은 미소짓는 오바마와 함께 멋지게 입을 수 있으나 당신은 행동으로 미국을 판단해야 할 것입니다.

(Parts of this were written by Rick Rozoff in a piece called U.S. Extends Missile Buildup From Poland And Taiwan To Persian Gulf)

(이 글의 부분들은 릭 로조프의 ‘미국이 폴란드와 대만으로부터 페르시아만까지 미사일 건축을 확장한다’ 란 글에 쓰여 있읍니다.

No comments:

Post a Comment