'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





For any updates on the struggle against the Jeju naval base, please go to savejejunow.org and facebook no naval base on Jeju. The facebook provides latest updates.

Saturday, October 16, 2010

Photos Fwd: [SPARK] No PSI, Busan, Oct. 14, 2010 [평통사] PSI 반대, 10월 14일, 부산

* All the image source: Solidarity for Peace And Reunification of Korea, Oct. 16, 2010
* 모든 이미지 소스: 평화와 통일을 여는 사람들, 2010년 10월 16일


The banner says:

-Press Interview for the denouncement of the PSI drill that heightens the tension in the Korean peninsula-

We denounce the PSI drill that presses North Korea, even by drawing Japanese military!
Stop the ROK-US-Japan trilateral military alliance
that calls for the new cold war era in the Northeast Asia!


11am, Oct. 14, 2010 / In front of the Navy Operation Headquarter, Busan/
Busan regional branch, Solidarity for Peace And Reunification of Korea

Immediately stop the PSI drill!
We oppose the PSI drill that aims to blockade the sea in North Korea!

The personnel in the navy operation headquarter and NSA tried to interrupt the press interview.
The SPARK members strongly protested against it.

No comments:

Post a Comment